都是成年人,說話要這么「禽獸」么?
來源:城市畫報 諸位豬豬們新年好鴨! 春天到了,又到了萬物躁動的季節(jié)了。你發(fā)現(xiàn)沒有,當(dāng)代沙雕快樂年輕人們社交社交已經(jīng)離不開動物了——人們說話總是不自覺帶上“鴨”“馬”“猴”“豬”,真真是一言不合就“禽獸”了! 都是成年人,說話要這么“禽獸”么?要!CITYZINE出品《城市物種百科》來啦!請各位豬豬們迅速馬??!猴!
01

02

03

04

05

06

07

08

09

10

除了以上這些詞匯之外,還有“豹笑”、“猛虎落淚”、“你超蚌的”、“鳥語、不鳥你”、“牛叉”等等。
很奇怪,說話只要一加上“禽獸”,就會顯得像是人畜無害的好人了呢。大豬蹄子,你說是不是鴨?
經(jīng)授權(quán)轉(zhuǎn)載至數(shù)英,轉(zhuǎn)載請聯(lián)系原作者
來源公眾號:城市畫報(ID:cityzine)
本文系作者授權(quán)數(shù)英發(fā)表,內(nèi)容為作者獨立觀點,不代表數(shù)英立場。
轉(zhuǎn)載請在文章開頭和結(jié)尾顯眼處標(biāo)注:作者、出處和鏈接。不按規(guī)范轉(zhuǎn)載侵權(quán)必究。
轉(zhuǎn)載請在文章開頭和結(jié)尾顯眼處標(biāo)注:作者、出處和鏈接。不按規(guī)范轉(zhuǎn)載侵權(quán)必究。
本文系作者授權(quán)數(shù)英發(fā)表,內(nèi)容為作者獨立觀點,不代表數(shù)英立場。
未經(jīng)授權(quán)嚴(yán)禁轉(zhuǎn)載,授權(quán)事宜請聯(lián)系作者本人,侵權(quán)必究。
未經(jīng)授權(quán)嚴(yán)禁轉(zhuǎn)載,授權(quán)事宜請聯(lián)系作者本人,侵權(quán)必究。
本內(nèi)容為作者獨立觀點,不代表數(shù)英立場。
本文禁止轉(zhuǎn)載,侵權(quán)必究。
本文禁止轉(zhuǎn)載,侵權(quán)必究。
本文系數(shù)英原創(chuàng),未經(jīng)允許不得轉(zhuǎn)載。
授權(quán)事宜請至數(shù)英微信公眾號(ID: digitaling) 后臺授權(quán),侵權(quán)必究。
授權(quán)事宜請至數(shù)英微信公眾號(ID: digitaling) 后臺授權(quán),侵權(quán)必究。
評論
評論
推薦評論
全部評論(6條)