777精品出轨人妻国产,熟女av人妻一区二区三四区,国产精品无码中文在线av,美脚パンスト女教师在线观看

世界上奇葩鳥語(諺語,成語,串詞),而我們的呢?

轉(zhuǎn)載 5 收藏3 評論
舉報 2015-02-23

“你耳朵里有一根棒子啊”,“你臉真大”,“你和貓?zhí)靡粯舆h(yuǎn)嗎”,“你過來一下,我給你一個南瓜”……

你說什么!(通常小編只會在裝傻以及真的不懂的時候這么發(fā)問,現(xiàn)在是后者)

來源:TOPYS

這些差點(diǎn)讓人誤以為是鳥語的串詞就是各國成語,匯聚了各民族人民的智慧。“不是我的馬戲團(tuán),不是我的猴子”,當(dāng)你用成語去描繪生活,應(yīng)該會十分有趣。

1. 人在狼嘴

語言:意大利語 In bocca al lupo
意思:好運(yùn)!


畢業(yè)好多年了,不過掐指一算,最近應(yīng)該是期末周了,啃書的日子可以回想但是絕不能再過一次。對于數(shù)學(xué)不好大學(xué)又無法逃脫高數(shù)的人類們,只能默默地奉上一句意式安慰:人在狼嘴,意為好運(yùn)。但是千萬別對我說“謝謝”,標(biāo)準(zhǔn)答案是“干掉那只狼”。對了,英文里地道的good luck說法是break a leg,記住并且準(zhǔn)備日后裝逼了嗎!

2. 不是我的馬戲團(tuán),不是我的猴子

語言:波蘭語 Nie mój cyrk, nie moje malpy
意思:不是我的問題


 “不是我的問題”,這句話是最糟糕的辯解。說了這句話就等于告訴別人我是個不負(fù)責(zé)任的人。如果這個時候來個成語,效果也許就不一樣了。“不是我的馬戲團(tuán),不是我的猴子”,波蘭人都這么說,哪天也對老板這么說一句嗎?

3. 臉大

語言:日語 Kao ga hiro i
意思:交友廣泛


日本人認(rèn)為“臉大”是討人喜歡的一種“面相”,尤其是男人,臉大的男人通常被自動翻譯成“多金”“異性魅力大”。不得不說,中日文化在文化上有相近的地方。“臉大”也常被中國人認(rèn)為是“有福氣”的象征,這是不是代表著相近的審美觀和價值指向?或許,此處“臉”的意思就是取自中文里的“面子”,臉大即面子大。

4. 正午的魔鬼

語言:法語 Le démon de midi
意思:中年危機(jī)


法國人就是浪漫啊!當(dāng)一個男人臨近50歲的時候,換下套裝,揪個小馬尾,騎上哈雷,滿路切克鬧地上街,準(zhǔn)會被人認(rèn)為是“魔鬼上身”了吧?這個殘忍的世界無時無刻不提醒著你“老了啦”,所以把危機(jī)比作魔鬼,把人生的中年視為一天的中午,也極為恰當(dāng)。

5. 拿松糕喂驢

語言:葡萄牙語 Alimentar um burro a p?o-de-ló
意思:別把好東西給不需要的人


圣經(jīng)中寫有“不要把珍珠放在豬面前”,和波蘭的這句諺語有異曲同工之妙,意思即為別把好東西給不需要的人——因為某個傻蛋把松糕度喂給了驢,小伙伴們只能哀怨地咀嚼燕麥了。

6. 和貓?zhí)靡粯舆h(yuǎn)

語言:德語 Katzensprung
意思:太近了


“和貓?zhí)靡粯舆h(yuǎn)”是德語中為數(shù)不多的和啤酒、者香腸無關(guān)的成語,表示很近。有些貓,仗著身姿輕盈,隨隨便便打碎主人杯子撒腿就想跑,終身一躍,還是只有主人伸手的距離,no zuo no die。對了,英語中也有類似的成語:a stone’s throw。

7. 予人南瓜

語言:西班牙語  Dar calabazas a alguien
意思:拒絕某人


中文里面有“予人玫瑰,手有余香”一說,寓意美好。同樣是“給予”,但是“給予”的東西不同,中文是玫瑰,西班牙語是南瓜,所代表的意義也是大相徑庭。在西班牙,如果你“收到”某人給你的南瓜,就代表對方拒絕你了。這個意思就和男屌收到女神發(fā)的“好人卡”是一樣樣的意思。

8. 像騎著兔子一樣

語言:俄語  Exatj zajcem
意思:逃票


中文里有“跑得比兔子還快”一說,和俄語的這個諺語有異曲同工之妙。騎著兔子跑,也能一下咻地逃避列車上的檢票員。看來天朝人民不孤單,俄羅斯人民應(yīng)該也挺喜歡逃票的。

9. 嘴巴里蹦出青蛙

語言:芬蘭語 P??st?? sammakko suusta
意思:說錯話


芬蘭諺語多與自然和故土有關(guān),如“在自己的土地上是草莓,在別人的草地上是藍(lán)莓”,代表熱愛故土的意思。“嘴巴里蹦出青蛙”這完全是不可能的事,就跟狗嘴里永遠(yuǎn)吐不出象牙一個道理,所以意為說錯話。

10. 在耳朵里放一根棒子

語言:丹麥語 At have en pind i ?ret
意思:不專心聽人說話    



相比其它民族的諺語,丹麥諺語并不是“最鋒利的那把刀子”。但是如果你不認(rèn)真聽一個人說話,這在丹麥?zhǔn)且患浅?yán)重的事情,你想想看,丹麥人的主上可都是維京海盜啊。


咦,我大天朝的呢?下一棒交給你了!

本文系作者授權(quán)數(shù)英發(fā)表,內(nèi)容為作者獨(dú)立觀點(diǎn),不代表數(shù)英立場。
轉(zhuǎn)載請在文章開頭和結(jié)尾顯眼處標(biāo)注:作者、出處和鏈接。不按規(guī)范轉(zhuǎn)載侵權(quán)必究。
本文系作者授權(quán)數(shù)英發(fā)表,內(nèi)容為作者獨(dú)立觀點(diǎn),不代表數(shù)英立場。
未經(jīng)授權(quán)嚴(yán)禁轉(zhuǎn)載,授權(quán)事宜請聯(lián)系作者本人,侵權(quán)必究。
本內(nèi)容為作者獨(dú)立觀點(diǎn),不代表數(shù)英立場。
本文禁止轉(zhuǎn)載,侵權(quán)必究。
本文系數(shù)英原創(chuàng),未經(jīng)允許不得轉(zhuǎn)載。
授權(quán)事宜請至數(shù)英微信公眾號(ID: digitaling) 后臺授權(quán),侵權(quán)必究。

    評論

    文明發(fā)言,無意義評論將很快被刪除,異常行為可能被禁言
    DIGITALING
    登錄后參與評論

    評論

    文明發(fā)言,無意義評論將很快被刪除,異常行為可能被禁言
    800

    推薦評論

    暫無評論哦,快來評論一下吧!

    全部評論(0條)

    主站蜘蛛池模板: 株洲市| 古蔺县| 吉安县| 民县| 昆明市| 赤水市| 田林县| 佛坪县| 龙海市| 太保市| 闵行区| 道真| 建瓯市| 肇东市| 土默特右旗| 阳原县| 灵丘县| 介休市| 东乌珠穆沁旗| 杨浦区| 延庆县| 西城区| 北辰区| 长沙市| 青浦区| 出国| 武威市| 民权县| 安平县| 崇仁县| 江阴市| 壤塘县| 山西省| 平阳县| 上杭县| 当雄县| 定兴县| 凤翔县| 榆中县| 陆川县| 灵石县|