行業丨2019年中國網絡文學出海研究報告
近年來,網絡文學企業通過自建網文傳播渠道,提供優質內容和服務,不斷優化企業海外布局,講好中國故事。目前中國網絡文學出海傳播范圍廣泛,覆蓋40多個“一帶一路”沿線國家,上線英法日韓、俄、印尼、阿拉伯等十幾種語種版本。
網絡文學出海不斷孵化精品力作,積極探索出海有效模式,通過因地制宜的建立付費閱讀模式,推動海外網文市場深入化及標準化發展。綜合目前網文出海發展現狀及整個海外文化市場來看,網絡文學出海潛在市場規模預計達300億元+,整個網絡文學出海市場潛力巨大。
基于這一背景,艾瑞咨詢產出了一份詳細的中國網文出海報告,其中詳細介紹網文出海的國內背景、海外市場的基本信息及未來中國網文的發展趨勢等。
網絡文學出海發展概覽
網絡文學出海的浪潮愈演愈烈,不僅是市場的推動,也有政府政策的助力,例如國家“一帶一路”等相關政策的引導和支持,官方舉辦的出海大會,共同商榷發展方向,與此同時獨具魅力的中國文化深受海外讀者的喜愛,海外市場的“文學荒漠”恰巧給中國網文出海傳播帶來了黃金時期。
中國網文出海發展歷程總共分為三個時期:2007年以前是萌芽期,2004年,起點中文網開始向全世界出售網絡小說版權,06年天下霸唱的盜墓尋寶小說《鬼吹燈》和蕭鼎的《誅仙》率先打開了東南亞市場;2008年至2014年進入了積累期,2011年南派三叔所著的《盜墓筆記》英文版等多個版本在亞馬遜平臺上架銷售,13-14年中國網絡小說引爆越南市場,14年底歐美翻譯網站建站,中國網文的海外市場進一步拓展;2015年至今是發展期,15年以后俄翻網站,英翻網站紛紛建立,17年起點中文網海外版正式上線,18年起點國際上線海外原創功能,推文科技自主研發全球首個網文AI智能翻譯系統,中國網文海外市場規模越來越大。
網絡文學出海市場發展現狀
得益于中國深厚傳統文化的滋養,中國網文作為一種極具中國特色的文化形式對海外讀者有著獨特的吸引力,“好故事”無國界,擁有優秀文化內核的文學作品能夠被海外讀者廣泛接受。中國網文海外市場的主要營收渠道是付費閱讀和廣告收入,綜合海外市場發展現狀來看,網絡文學出海的潛在市場規模預計達300億元,潛力巨大。
隨著中國網絡文學的在海外市場的不斷拓展,中國網文已經積攢了一定人氣,也沉淀了不少忠實用戶,網文出海的所覆蓋的國家越來越多,翻譯的語言也更加多樣化,用戶規模伴隨著海外市場的規模不斷增長,在東南亞、歐洲、美洲的用戶規模預計總和將超過8.5億。
隨著網絡文學市場規模的不斷擴大,也逐漸形成了一套完整、成熟的商業模式,通過借用國內已經非常成熟的付費閱讀推行經驗來積極建構網文出海業務較為標準化的商業模式,以多元化的探索推動向付費閱讀深入發展。
針對付費閱讀模式,有40%的海外讀者表示愿意接受付費閱讀模式,海外讀者較早養成了付費閱讀的習慣,大大降低了推行這一模式的阻力,網絡文學出海企業還將針對海外用戶的不同層級拓展不同的付費模式,因地制宜,有針對性的開拓本地化的付費模式。
網文出海的形式多種多樣,文學IP改編成電影、電視劇、動漫作品、漫畫等,中國網絡小說內容豐富并擁有優秀的文化內核,改編出的影視作品也深受海外讀者的青睞,例如權謀歷史劇《天盛長歌》、動漫作品《全職高手》等一眾優秀的改編作品。
雖然網文出海的形式一片大好,但也存在著一些亟待解決的問題。閱讀需求差異化:海外市場覆蓋了多個國家和地區,每個國家和地區都有的不同的文化背景和社會背景,導致閱讀需求存在較大的差異;文本翻譯壁壘高:網文翻譯在語種和數量上雖得到了不斷的豐富,但仍然有限,還不能完全滿足海外市場的要求;作品出海維權難:脫胎于免費模式出海的網文也面臨著盜版侵權的問題,由于制度、法律等因素的影響,出海作品維權屬實不易。
海外網絡文學用戶畫像
受海外網文題材的影響,讀者以男性居多,占比超6成,女性讀者只占到了31.2%,且50%以上的海外讀者年齡均在25歲以下,讀者群體年輕化傾向明顯。
海外讀者職業分布以學生居多,其次是企業白領,大學本科及以上學歷占比高達43.2%,整體學歷水平較高。
海外讀者在閱讀題材上的選擇各有千秋,男性讀者更偏愛酣暢淋漓的武俠仙俠題材的網文,占比高達90.6%,而女性讀者則更愛看細膩溫馨的言情小說,占比為91.7%,魔幻科幻和武俠仙俠題材的網文同樣也受到了女性讀者的青睞,占比分別為62.5%和58.3%。
網絡文學出海發展趨勢
中國網文出海經過多年的發展和沉淀,逐漸摸索出一條適合自己的路子,出海網文的輸出也更加專業化:在內容選取上,規避有版權、種族、法律等問題的作品;在翻譯上大力推行AI翻譯,大大提高翻譯效率和能力,更好的滿足市場需求;在運營模式上,采取因地制宜的運營模式,注重用戶體驗的優化;在渠道分發上著重發掘新的渠道,讓中國網文出海的覆蓋面越來越廣泛,積累和沉淀更多的用戶量,擴大用戶規模。
目前,能夠出海并流傳廣泛的大多都是在國內已經頗有名氣和影響力的優秀作品,但這并無法滿足海外市場的多樣化需求,未來還將對中國網文作品進行更細致的劃分,提供更多、更全面的優秀內容,也會根據當地市場進行個性化調整,確保輸出的作品能更好的被當地讀者所接受,充分滿足海外讀者的多樣化需求。
出海內容平臺功能逐漸完善,培養用戶習慣、幫助用戶樹立正版化意識,為深化構建正版市場奠定堅實的基礎;出海企業不局限于網文企業,影視、動漫、短視頻企業也紛紛發力,合力打造出一個多樣化的海外市場,并促進市場健康發展;網文出海至今已取得不俗成績,各個環節也基本完善,各環節參與者的版權意識也日漸提升,深化構建正版市場勢在必行。
未來整個網絡文學海外輸出將更加體系化和專業化,從而深入推動海外市場規模化發展。出海內容題材將更加細分,滿足差異化閱讀需求。此外,在網文出海產業模式上也將持續優化,深化建構正版市場,進一步擴大中國網文海外影響力。
評論
評論
推薦評論
暫無評論哦,快來評論一下吧!
全部評論(0條)