新華字典改版?這版專門寫給設計師……
來源:你丫才美工(ID:Ymeigong)
數英用戶原創文章,轉載請聯系作者本人
如今的網絡用語迭代太快,美丫姐已經不敢想像以后如何給自己的后輩解釋什么叫做“菊花”什么叫做“小黃瓜”了…除了這些隨著潮流被不斷刷新含義的詞匯之外。漢文化的博大精深也是被大家熟知的。
有些詞明明看上去沒有什么問題,但為什么就跟真正含義不一樣呢!!
這次美丫姐就跟大家一起解讀一下,這一冊新版的新華字典(設計師版),看看字里行間里面到底有多少套路…
請大家跟著拼音認讀!謝謝!
設計師:我的詞典沒有甲方這個詞,從此只有爸爸!
新改版的這本詞典,完全根據設計師的用語習慣來定義。充分滿足設計師日常的用語需求,以免新入行的設計新人們對設計圈子的用語產生錯誤的理解!
歡迎大家繼續補充新詞
為詞典的再版做出貢獻
所以這次的互動話題就是:
我們經常聽到哪些表里不一的話?
- END -
本文系作者授權數英發表,內容為作者獨立觀點,不代表數英立場。
轉載請在文章開頭和結尾顯眼處標注:作者、出處和鏈接。不按規范轉載侵權必究。
轉載請在文章開頭和結尾顯眼處標注:作者、出處和鏈接。不按規范轉載侵權必究。
本文系作者授權數英發表,內容為作者獨立觀點,不代表數英立場。
未經授權嚴禁轉載,授權事宜請聯系作者本人,侵權必究。
未經授權嚴禁轉載,授權事宜請聯系作者本人,侵權必究。
本內容為作者獨立觀點,不代表數英立場。
本文禁止轉載,侵權必究。
本文禁止轉載,侵權必究。
本文系數英原創,未經允許不得轉載。
授權事宜請至數英微信公眾號(ID: digitaling) 后臺授權,侵權必究。
授權事宜請至數英微信公眾號(ID: digitaling) 后臺授權,侵權必究。
評論
評論
推薦評論
暫無評論哦,快來評論一下吧!
全部評論(0條)