不會(huì)用英文點(diǎn)餐?麥當(dāng)勞請(qǐng)來(lái)「李雷和韓梅梅」來(lái)教你!
對(duì)于很多八零九零后的小伙伴們而言,「李雷和韓梅梅」這對(duì)出現(xiàn)在 20 世紀(jì) 90 年代初中英語(yǔ)教科書里的兩個(gè)主要人物對(duì)大家而言應(yīng)該并不陌生吧?
最近這對(duì)主角再次上演了一段英文「教科書對(duì)白」,只不過,這一次他們竟然出現(xiàn)在麥當(dāng)勞的廣告里。
近日,麥當(dāng)勞在社交媒體上帶來(lái)了「李雷和韓梅梅」的「番外篇故事」,這一次兩位主角的故事發(fā)生在班級(jí)海外旅游時(shí)。他們?cè)趪?guó)外的麥當(dāng)勞餐廳點(diǎn)餐,而在這段簡(jiǎn)短的對(duì)話中,也融入了很多實(shí)用又常見的點(diǎn)餐英文小知識(shí),還教會(huì)大家如何用地道的英文來(lái)表達(dá)麥當(dāng)勞的常見產(chǎn)品。
李雷和韓梅梅作為 1990 年代版人民教育出版社初中英語(yǔ)教材中的兩個(gè)虛擬人物,兩人為主角的英語(yǔ)教材在中國(guó)各地廣泛使用,使用人數(shù)達(dá)到上億,因而這兩個(gè)人物是曾經(jīng) 80 后以及一部分 90 后一代人校園青春中的主要的集體共同回憶。李雷和韓梅梅成為了寄托著他們情緒的符號(hào),雖然這兩個(gè)人物自 2000 年后就逐漸淡出教材,而關(guān)于這二人的衍生品、民謠歌曲甚至電影都層出不窮,可見大家對(duì)兩個(gè)主角有著深深的懷舊情緒,此次麥當(dāng)勞與人教社英語(yǔ)教材中的 IP 形象合作,可以說給這一代人一擊重重的「回憶殺」。
漫畫的一開始就以大家曾經(jīng)熟悉的英語(yǔ)課對(duì)白「Hello,how are you?」、「I’m fine,thank you. And you?」展開,一下子就把大家?guī)Щ亓顺踔杏⒄Z(yǔ)課堂的氛圍。在畫風(fēng)上依舊延續(xù)了當(dāng)年英語(yǔ)教材里圖畫和簡(jiǎn)單的英語(yǔ)對(duì)白相結(jié)合的風(fēng)格,以前每篇課文都有至少兩三幅圖畫講述新單詞和新句子;而在麥當(dāng)勞與其合作共創(chuàng)的內(nèi)容中,結(jié)合了以往的特色,只不過這次的兩人在對(duì)白中加入了很多「麥當(dāng)勞」的元素,如:Big Mac(巨無(wú)霸)、Fries(薯?xiàng)l)、Cone(甜筒)、Apple pie(蘋果派)和 Second half price(第二份半價(jià))等等。不僅如此,兩人的對(duì)話也還原了原教材中的人設(shè),在麥當(dāng)勞番外篇中,學(xué)習(xí)優(yōu)異的韓梅梅看李雷沒聽明白服務(wù)員的「For Here or to go?」,熱心為他解圍。不禁讓人感嘆「還是原來(lái)的感覺和味道」,在對(duì)話的末尾還埋了幽默的「曖昧梗」。
麥當(dāng)勞在此次和「李雷和韓梅梅」的 IP 內(nèi)容合作中,非常聰明地選擇了「英文點(diǎn)餐」這個(gè)話題,和自身的品牌調(diào)性十分契合,也是一個(gè)非常實(shí)際有趣的話題點(diǎn)。英文點(diǎn)餐契合大家日常旅行中會(huì)也遇到的實(shí)踐問題,為大家創(chuàng)造模擬了在海外點(diǎn)麥當(dāng)勞的消費(fèi)場(chǎng)景,非常有情景代入感。的確,麥當(dāng)勞作為全世界最大的快餐連鎖店之一,在世界上大約擁有 3 萬(wàn)間分店,英文點(diǎn)餐的情境貼合很多消費(fèi)者海外旅行的實(shí)際情況。麥當(dāng)勞此次和李雷和韓梅梅 IP 合作可以說寓教于樂,讓大家原本熟悉的兩個(gè)人物結(jié)合了麥當(dāng)勞的品牌元素,讓原本的 IP 代入當(dāng)代的色彩,新舊融合,給雙方都帶來(lái)價(jià)值點(diǎn)。
市面上許多 IP 合作可能都像貼牌式合作,麥當(dāng)勞和「李雷和韓梅梅」IP 呈現(xiàn)原生的內(nèi)容營(yíng)銷形態(tài),在選擇了消費(fèi)群體集體記憶 IP 形象后,還深入融入自己的品牌內(nèi)容,短短的幾個(gè)對(duì)白中不僅僅呈現(xiàn)了麥當(dāng)勞的產(chǎn)品,還融入了麥當(dāng)勞未來(lái)餐廳中的許多數(shù)字化體驗(yàn)「Self-ordering kiosk(自助點(diǎn)餐機(jī))」。讓麥當(dāng)勞與消費(fèi)者溝通這件事變得更直接、更有趣、以及更有意義。
脫口秀譯者谷大白話也在微博發(fā)送了「李雷和韓梅梅」的海外麥當(dāng)勞番外篇,讓社交媒體上的粉絲紛紛陷入這場(chǎng)集體回憶中。甚至有粉絲直呼期待這系列漫畫能持續(xù)更新下去。
這是麥當(dāng)勞與傳統(tǒng) IP 的一次合作嘗試。近年來(lái),IP 作為一種具有商業(yè)價(jià)值和長(zhǎng)期生命力的跨媒介內(nèi)容運(yùn)營(yíng)方式;逐漸從文娛領(lǐng)域擴(kuò)散到營(yíng)銷廣告圈,IP 不僅僅是品牌營(yíng)銷絕佳的素材,它在爭(zhēng)奪粉絲注意力和打造品牌效應(yīng)上極有優(yōu)勢(shì)。
作為「食玩」結(jié)合的先驅(qū),麥當(dāng)勞一直以來(lái)都非常熱衷于和當(dāng)紅的 IP 合作,而在與 IP 合作的形式上也非常多樣化。這幾年,麥當(dāng)勞在社交媒體上合作過的 IP 除了LINE_FRIENDS、NANOBLOCK 等國(guó)際成熟 IP;也有許多本土 KOL 的優(yōu)質(zhì) IP 內(nèi)容,包括幕星社(old 先),臟小白(小崽子劇場(chǎng))、呼蔥覓蒜等博主,在社交媒體上備受歡迎。IP 合作也從玩具延伸到更為前端的產(chǎn)品、包裝、門店、戶外體驗(yàn)、社交媒體內(nèi)容等等。
雖然上述的 IP 種類多樣,每一次的合作麥當(dāng)勞都在傳遞品牌輕松快樂的風(fēng)格。這一點(diǎn)從麥當(dāng)勞選擇的 IP 合作伙伴中就能看出:這些有趣幽默的 IP 契合麥當(dāng)勞的品牌調(diào)性,也具有相應(yīng)的知名度,更重要的是他們深受年輕群體喜歡,與麥當(dāng)勞的目標(biāo)受眾較為匹配。麥當(dāng)勞對(duì)自己的品牌調(diào)性和受眾充分理解,把這些能給消費(fèi)者帶來(lái)快樂的創(chuàng)意和營(yíng)銷呈現(xiàn)在受眾面前,讓更多受眾產(chǎn)生情感積累和穩(wěn)固的紐帶,真正和消費(fèi)者玩起來(lái)。
不論是最初的 IP 玩具合作、線上內(nèi)容還是后來(lái)的主題門店和產(chǎn)品研發(fā)上,麥當(dāng)勞這么多年靠著 IP 的確抓住和吸引了大批自己的核心用戶,讓品牌一直活在了消費(fèi)者的心里。
評(píng)論
評(píng)論
推薦評(píng)論
暫無(wú)評(píng)論哦,快來(lái)評(píng)論一下吧!
全部評(píng)論(0條)