驚艷老外的雙屏翻譯機,重新定義了這個時代
前兩天,我國一份外貿“成績單”引發海內外熱議。
據統計,今年1~4月份,我國貨物進出口總額同比增長28.5%。4月份當月,我國進出口總值同比增長26.6%。其中出口金額同比增長22.2%;進口同比增長32.2%。繼一季度同比增長29.2%。
就很棒~
●對外貿易持續增長中,跨語言溝通成為新需求
從這份數據來看,今年第一季度我國的外貿表現還是如此亮眼。
要知道,現如今新冠疫情仍在全球部分國家持續蔓延,世界貿易正常發展嚴重受阻...
而我國外貿發展卻能延續往年的增長勢頭,規模更是創歷史同期新高。
這說明什么?
說明我們對外開放、支持外貿發展的政策正持續發揮作用(中國賽高!)
如果不出柴妹所料,2021年自貿經濟會逐步趨于利好,越來越多的進出口貿易公司、中小型民營企業將加入到國際貿易體系的浪潮中來。
與此同時,商務出行、跨國貿易的需求也會持續增長。
不過這樣的話,高度競爭、日益國際化的貿易市場環境對21世紀的專業人士來說就會產生更加嚴苛的要求。
到時候,決定一個企業和員工的競爭優勢不僅包含專業知識和工作經驗,還需要個人素養、商務禮儀以及跨語言溝通能力等。
尤其是跨語言溝通能力這一項。
將會成為贏得貿易市場競爭最基本的因素。
正因如此,翻譯機在不知不覺間成為了國際貿易市場上跨語言高效溝通“炙手可熱”的工具之一。
●訊飛翻譯機新品上市,開啟智能雙屏翻譯時代
我們不得不承認,在翻譯機市場,訊飛翻譯機作為智能翻譯機品類的開創者和領導者,可以說是獨一份的存在。
訊飛旗下已經成功上市的訊飛曉譯翻譯機、訊飛翻譯機2.0、訊飛翻譯機3.0等多款產品,更是持續領先市場,廣受好評。
2021年5月,科大訊飛于首屆中國國際消費品博覽會上,發布了全新一代智能翻譯產品——訊飛雙屏翻譯機。
訊飛這一手,直接開啟了智能翻譯機的跨屏時代。
新款訊飛雙屏翻譯機,不僅背靠科大訊飛領先世界水平的核心能力,還集成新一代語音識別、機器翻譯、語音合成、OCR、多麥降噪等自研技術!
絕對稱得上是AI翻譯領軍者的又一力作。
●雙屏設計視聽同步,打破交流隔閡拉近距離
這些年來,國際貿易從業者在面對面即時交流的場景下,一直有個痛點就是需要雙方及時聽懂對方要表達的意思。
針對這一點,訊飛雙屏翻譯機推出主客雙屏顯示交互的全新形態。
文字、聲音雙向呈現,交流過程無需任何操作,更加快捷、自然、人性化,演說內容實時翻譯投屏,成倍提升溝通效率。
不管是和外籍同事討論工作,還是與國外客戶洽談方案,柴妹只有四個字——得心應手!
從某種意義上來講,其實這是一種非常牛批的設計。
因為人與人之間的交流很微妙,尤其是在語言不通的時候,非常容易因為一些小細節造成沒必要的誤會。
而訊飛雙屏翻譯機卻可以在完全不打擾的情況下,讓雙方像正常聊天一樣面對面溝通。
這種設計不僅提高了效率,還從根本上打破了隔閡,無論是商務會談還是對外貿易等場景,簡直分分鐘搞定。
●核心能力全面提升,打造全場景翻譯新體驗
除了創新性的雙屏設計以外, 訊飛對于這款產品的核心功能——翻譯能力的提升也并沒有落下。
目前訊飛雙屏翻譯機已支持83種語言的在線翻譯,覆蓋全球200多個國家和地區,幾乎可以說是實現了跨語言溝通無障礙。
此外,它還能做到32種語言拍照翻譯、13種外語和英語互譯。
更騷氣的是,訊飛針對各地區的不同方言問題,竟然還支持東北話、四川話、河南話、粵語、山東話直接和英文互譯。
就連難懂的藏語、維語也能和普通話互譯,牛批兩個字柴妹已經說倦了!
另外,由于進出口貿易涉及到的行業類型比較多,傳統翻譯機在相關的專業領域上一直缺乏知識儲備,導致翻譯能力有所欠缺。
為了解決這個問題,訊飛翻譯機率先推出行業A.I.翻譯,針對垂直領域,提升專業術語準確率同時兼顧翻譯流暢性。
在全新的訊飛雙屏翻譯機中,已擴充覆蓋至16大行業領域之多。
目前包含外貿、體育、能源、金融、醫療、計算機、法律、電力、信息技術、化學化工、材料科學、機械工業、汽車工業、船舶工業、道路工程、文藝傳媒16大行業。
優點太多,柴妹已經說不完了。
總之,科大訊飛通過這款訊飛雙屏翻譯機,將過去自己在語音領域所取得的成果毫無保留的做了釋放。
為廣大貿易從業者提供精準快速地翻譯服務,也為大家帶來了全新流暢的溝通交流體驗。
想必在未來,訊飛雙屏翻譯機勢必會掀起翻譯機行業的新浪潮,引起翻譯機產品的新一輪革新,讓我們拭目以待!
主筆 | 小陸
編輯 | 四少
轉載請在文章開頭和結尾顯眼處標注:作者、出處和鏈接。不按規范轉載侵權必究。
未經授權嚴禁轉載,授權事宜請聯系作者本人,侵權必究。
本文禁止轉載,侵權必究。
授權事宜請至數英微信公眾號(ID: digitaling) 后臺授權,侵權必究。
評論
評論
推薦評論
暫無評論哦,快來評論一下吧!
全部評論(0條)