堅果文青版海報,老羅這次叫陣了文案大神Neil french
堅果手機今晚推出了特別版,不過今天我們不是來說特別版配置的。
我們要看的是堅果手機特別版的倒計時海報,如果你有耐心看下去,你會發現錘子科技的文案們已經走上了裝逼文青的一條不歸路。
來源:小馬宋(ID:zhongguowenlian)
故事是這樣開始的,公元2015年10月11日,堅果手機發布了一張海報。
機智如你,已經發現了。在這張選色和排版都特別像錘子便簽的海報上,有一句話被故意抹掉了。你現在可以選擇馬上去百度北野武的這段文字,也可以選擇繼續看下去。
10月12日,第二張海報,也就是倒計時7天。
機智如你,已經發現了。這次增加了海明威的《太陽照常升起》(是海明威,不是姜文,偽文青們!),而且同樣有一句話被抹掉了。
當然,同樣的游戲發生在接下來的幾天,機智如你,已經猜測到變化的規律,可以自行腦補,我就不放海報了。
最后一天的倒計時海報是這樣的,也就是留下了八句話。
如果你忍住了去百度,那么答案就在今天揭曉,這八句話看起來稀松平常,可是整個過程簡直是對文藝青年們的赤裸挑戰。
我覺得,堅果是個注重玩法大于注重效果的品牌,一如老羅在新東方常年不斷更新的段子,因為我發現這次發布會,“漂亮得不像實力派”被完全拋棄了,一個剛剛被傳播的廣告口號就這么輕松地丟掉,還挺可惜的。
機智如我,也沒想清楚這是為什么?
我們還是先不談堅果的傳播策略了。
其實,我想說的是,用小說原文來做廣告,早些年已經有人玩過了,當然不是可口可樂的臺詞瓶那種類型,那種玩法太低級,配不上牛逼文青的稱號。
(相信我,完全沒有嘲笑老羅的意思,我不是那個說《夏洛特煩惱》全片抄襲了《教父》導演舊作的二逼作者,我更相信有句話叫“聰明人的共識”。而且,也確實不是完全相同的玩法。)
文案大神Neil french幾十年前接了一個工作,要幫新加坡的一家書店做一個推廣。他們想了一系列廣告,就是在一個廣告里用各種小說或詩歌的片段,我這里隨便摘錄其中一篇廣告,估計機智如你,也看不出是哪本小說里的。(想想那是在遙遠的20世紀,還沒有百度。)
君王發現“The Raven”中的最后一位大亨正與Rosie共飲蘋果汁。他確實……唔,如果真的說不上不高興的話,那也絕對算不上高興。
“要讓一個蘇格蘭人明白一個有趣的玩笑,先得給他們實施一個外科手術。”他發著牢騷,“新聞就是找那些不會寫作的人寫,采訪不會說話的人,給不認字的人看。編委會其實是娼妓議會。”
“還繼續呆著嗎?”小王子冒昧地問。
“不危險的主意根本不配叫主意!”他大叫,砰地關上身后的門。
沉默懸在空中,磚頭卻不能。
“暗殺是檢查制度的極端形式。”她說,“也許董事會應該試試。”
“他是個謙虛的小家伙,凡事都很謙虛。”他答道,“標準總是過時的,那也是它們成其為標準的原因。”
他站起身。
……
(打字太累,我還是省略吧——小馬宋)
備注:本頁內含25條線索,暗示書、詩或僅為引言出處作者名,可能為書名、著名的句子或是段落,甚或不過是些提示而已。Borders書店,每天九點營業。下周五,前十名正確列出本頁所含作者的顧客可從該書店任選書籍,數量等同于所列出正確的作者數。每位顧客最多可得25本書。祝君好運!
我試著拍清楚一點,但是失敗了。下面是廣告。
如果你想來看什么結論,其實也沒什么結論。
機智如你,會發現到此為止文章結束了。
最后附送文青版堅果手機發布會現場視頻。
文藝青年們的聚會(堅果手機特別版發布會全程回顧)
轉載請在文章開頭和結尾顯眼處標注:作者、出處和鏈接。不按規范轉載侵權必究。
未經授權嚴禁轉載,授權事宜請聯系作者本人,侵權必究。
本文禁止轉載,侵權必究。
授權事宜請至數英微信公眾號(ID: digitaling) 后臺授權,侵權必究。
評論
評論
推薦評論
全部評論(3條)