文案的基本修養(yǎng)之“的、地、得”
每個(gè)人的身邊,總有那么幾個(gè)“的、地、得”不分的人,你可以把這篇文章轉(zhuǎn)給他們看——
“的、地、得”究竟有沒有區(qū)別?
當(dāng)然有。
比如那個(gè)經(jīng)典例句:
不過,這個(gè)例子并不準(zhǔn)確。
人們經(jīng)常混淆的,是當(dāng)它們作為助詞,讀音都為“de”的時(shí)候。
有人說,既然都讀“de”,干脆合并算了,不區(qū)分了。
給你一個(gè)來自語文老師的死亡凝視。
01
“的、地、得”的區(qū)別比想象中大
先看下面這幾個(gè)例句:
有人說,好像也沒什么區(qū)別啊。
……難怪語文老師們普遍血壓偏高。
它們究竟有什么不同?
我們可以先簡(jiǎn)單理解為:
“興奮的大笑”:描述這是一個(gè)什么樣的大笑,它是“興奮”的,不是悲壯的、驚悚的,或者其他情緒的大笑。
例句:臺(tái)風(fēng)即將登陸,明天停課。聽到這個(gè)消息后,小左發(fā)出了一陣興奮的大笑。
在這個(gè)句子里,“臺(tái)風(fēng)停課,小左大笑”是主要信息。
“興奮的”只是為“臺(tái)風(fēng)停課,小左大笑”這件事作修飾,是一個(gè)不算太重要的角色。
如果在電影里,這可以是一個(gè)中鏡頭,較為完整地呈現(xiàn)發(fā)生在教室里的這件事。
“興奮地大笑”:側(cè)重點(diǎn)在大笑時(shí)的狀態(tài)。
例句:臺(tái)風(fēng)即將登陸,明天停課。聽到這個(gè)消息后,小左興奮地大笑了起來。
在這里,小左有更多的“戲份”。
如果是在電影里,鏡頭會(huì)切為近鏡,更具體地表現(xiàn)一個(gè)孩子因?yàn)榕_(tái)風(fēng)停課的興奮狀態(tài)——可以為接下來她被老師丟粉筆頭作鋪墊。
“興奮得大笑”:側(cè)重點(diǎn)在興奮的程度。近似:興奮到大笑。
例句:臺(tái)風(fēng)即將登陸,明天停課。聽到這個(gè)消息后,小左興奮得大笑了起來。
在這里,小左是主角無疑了。
如果是在電影里,鏡頭就會(huì)特寫一個(gè)孩子因?yàn)榕_(tái)風(fēng)停課,由內(nèi)(心理)到外(眼神、表情、肢體動(dòng)作等)的一系列變化表現(xiàn)——可以為接下來講述她因?yàn)榕d奮過頭而發(fā)生各種囧事作鋪墊。
這樣的例子和解釋也許還不太嚴(yán)謹(jǐn),只是為了更直觀地感受“的、地、得”在實(shí)際使用時(shí)的區(qū)別。
因?yàn)槟芸焖俑惺艿剿鼈冊(cè)谕粋€(gè)句子中,呈現(xiàn)的不同的信息側(cè)重點(diǎn)、語境和鋪排,是正確使用它們的第一步。
02
懂區(qū)分“的、地、得”的人更靠譜,更受人歡迎
有人說,我不寫小說也不寫劇本,講究那么多干嘛?能把事情說清楚就好了。
的確如此。
只是,在很多時(shí)候,如果“的、地、得”不分,其實(shí)是連把事情說清楚都做不到。
比如,小李的團(tuán)隊(duì)搞砸了一次商務(wù)談判。
回來跟領(lǐng)導(dǎo)匯報(bào)的時(shí)候,他這么說:
“我總結(jié)了一下失敗原因,主要是在爭(zhēng)取權(quán)益的時(shí)候,我們說de太強(qiáng)硬了”
這個(gè)時(shí)候,小李說清楚原因了嗎?或者領(lǐng)導(dǎo)所接收到的信息一定是小李想傳達(dá)的嗎?
不一定。
因?yàn)榧偃邕@里的“de”是“的”,那么小李的意思是“我們提出的條件太強(qiáng)硬了”,那就是條件本身的問題;
而如果這里的“de”是“得”,那么小李的意思是“我們?cè)谡剹l件時(shí),語氣態(tài)度太強(qiáng)硬了”,那就是談判人員的問題了。
而針對(duì)不同的問題,應(yīng)對(duì)的方式是不一樣的。
所以在類似的表達(dá)上,失之毫厘,差別千里。
當(dāng)然,大部分情況下,混用“的”和“得”,并不會(huì)產(chǎn)生太大的歧義,讀者還是能基本理解到意思的,只不過就會(huì)對(duì)你產(chǎn)生“不專業(yè)、不嚴(yán)謹(jǐn)、不是很值得信賴”的印象,對(duì)品牌也是如此,比如當(dāng)年的瑞幸發(fā)布會(huì)上的一幕:
(后來他們確實(shí)也因?yàn)槠渌虑樯系摹安粐?yán)謹(jǐn)”搞得不被資本市場(chǎng)認(rèn)可)
在日常生活中,我們也經(jīng)常碰到混用的情況:
比如:
他細(xì)心的挑選雞蛋。
他認(rèn)真的寫著毛筆字。
他努力的練習(xí)舞蹈。
……
(顯然,這里的“的”應(yīng)為“地”)
再比如:
這蛋炒的真嫩。
這字寫的好美。
這舞跳的賊帶勁。
(顯然,這里的“的”應(yīng)為“得”)
……
揪得這么細(xì),是不是太矯情了?
實(shí)際上,能正確使用“的、地、得”的人,總是能給人一種更靠譜的感覺。因?yàn)檫@當(dāng)中體現(xiàn)了你的思路清晰,說話得體,和文字素養(yǎng)。
所以不僅不矯情,還應(yīng)該是每個(gè)人,尤其文字工作者,應(yīng)該具備的基本意識(shí)。
03
正確使用“的、地、得”的最好方法,是盡量不使用它們
有什么方法可以快速學(xué)會(huì)正確使用“的、地、得”?
盡量少用“的”,少用或不用“地、得”,倒不是說怕用錯(cuò),所以干脆不用。而是能用最簡(jiǎn)單直接的語言表達(dá),就盡量不要去炫技。
比如這篇松浦彌太郎的《我的母親》——
語言樸實(shí)無華,卻讓人深深觸動(dòng)。
全篇文章300多字,只有6個(gè)“的”和1個(gè)“地”,沒有“得”。而且已經(jīng)精簡(jiǎn)到無法再刪掉其中任何一個(gè)了。
少用甚至不用“的、地、得”并不容易,但能讓文字更凝練,自信,更能形成個(gè)人風(fēng)格。
但是,饒了大家吧。
如果懂什么是定語、狀語和補(bǔ)語,還會(huì)區(qū)分不了“的、地、得”?
所以不如簡(jiǎn)單點(diǎn),記住這幾種情況:
使用難度系數(shù)為0,基本不會(huì)出錯(cuò)。
很多人都會(huì)用“的”就糊弄過去了(有時(shí)候我懷疑他們只是懶,這其實(shí)更不能原諒)。
同樣有很多人會(huì)誤用“的”。
“得”還有第二種常見使用情況就是:
說他胖,似乎很難想象到他胖成什么樣,補(bǔ)充說明他“像個(gè)球”一樣胖,畫面感就出來了,所有人都能感受到他真的很胖。
下面幾個(gè)小句子加上補(bǔ)充說明也有同樣的效果:
這種補(bǔ)充說明,就可以理解為補(bǔ)語。(所以,找到“‘得’后為補(bǔ)語”的感覺了嗎?)
使用比喻句,或者對(duì)一件事進(jìn)行信息補(bǔ)充,基本都用“得”。
總結(jié)一下:“的”前為定語;“地”前為狀語;“得”后為補(bǔ)語。
簡(jiǎn)單點(diǎn)理解:
名詞前面多用“的”;
動(dòng)詞前面多用“地”;
動(dòng)詞后面多用“得”;
形容或補(bǔ)充說明事物多用“得”。
這樣的規(guī)律并非100%嚴(yán)謹(jǐn),但已經(jīng)足夠搞定日常的寫作和溝通了,況且我們要相信自己在實(shí)際使用中,會(huì)不斷進(jìn)步,并最終忘掉“招式”,達(dá)到“人字合一”的境界。
作者公眾號(hào):一周文案(ID:copyweekly)
轉(zhuǎn)載請(qǐng)?jiān)谖恼麻_頭和結(jié)尾顯眼處標(biāo)注:作者、出處和鏈接。不按規(guī)范轉(zhuǎn)載侵權(quán)必究。
未經(jīng)授權(quán)嚴(yán)禁轉(zhuǎn)載,授權(quán)事宜請(qǐng)聯(lián)系作者本人,侵權(quán)必究。
本文禁止轉(zhuǎn)載,侵權(quán)必究。
授權(quán)事宜請(qǐng)至數(shù)英微信公眾號(hào)(ID: digitaling) 后臺(tái)授權(quán),侵權(quán)必究。
評(píng)論
評(píng)論
推薦評(píng)論
全部評(píng)論(14條)