Al Umobuwah: Putting 'Mum' Into 'Parenthood'
為了改善品牌形象,讓其消費(fèi)群體——母親們對(duì)品牌產(chǎn)生好感,Babyshop在婦女節(jié)當(dāng)天發(fā)布了一個(gè)新的詞匯用于形容父母:“AL UMOBUWAH”。而這個(gè)詞是由阿拉伯語中的母親和父親兩個(gè)詞匯組合而成,以表達(dá)在家庭關(guān)系中,父親與母親同等重要。
在阿拉伯詞匯中,“父母”(AL OBUWAH)在翻譯中更偏向于口語中的父親一詞。
Babyshop在母親節(jié)發(fā)布了一個(gè)新詞:Al Umobuwah,并呼吁大家使用這個(gè)詞來形容父母親。
與此同時(shí),Babyshop也在網(wǎng)站上上線了一個(gè)新的兒童系列服飾。該系列服飾均帶有Al Umobuwah字樣。
Babyshop隨后也在youtube上推出了宣傳視頻,希望借此活動(dòng)使大家認(rèn)識(shí)到母親在家庭中與父親一樣重要。
項(xiàng)目信息
營(yíng)銷機(jī)構(gòu)
參與者
專業(yè)評(píng)分
專業(yè)評(píng)分已截止
評(píng)論
評(píng)論
推薦評(píng)論
暫無評(píng)論哦,快來評(píng)論一下吧!
全部評(píng)論(0條)