瑞典名字太古怪?宜家把產(chǎn)品名改成了“段子”
來(lái)源:界面
本內(nèi)容來(lái)自公眾號(hào)“看你賣(微信號(hào):kannimai)
你一定不止一次對(duì)宜家“古怪”的產(chǎn)品名字感到好奇——“ASKHOLMEN 阿霍蒙”居然是一種椅子?餐盤為什么叫“LYCKSALIG 利索立”?還有那個(gè)頗受歡迎的坐臥兩用床,和“HEMNES 漢尼斯”有什么關(guān)系?
對(duì)于許多國(guó)家的消費(fèi)者來(lái)說(shuō),這些神秘的瑞典語(yǔ)名字很難發(fā)音,也很難讓人們感覺(jué)到和產(chǎn)品之間的聯(lián)系。不過(guò)宜家產(chǎn)品名是經(jīng)過(guò)一番設(shè)計(jì)的,它們來(lái)自于詞典、網(wǎng)站、地圖冊(cè)、嬰兒出生公告和地名列表,命名管理系統(tǒng)的數(shù)據(jù)庫(kù)中有超過(guò)1萬(wàn)個(gè)名字作為備選。宜家產(chǎn)品命名也自有規(guī)律,比如紡織物是用斯堪的納維亞的女孩名字來(lái)命名的,床、衣柜是用挪威地名命名,餐桌和椅子用瑞典地名來(lái)命名,床上的紡織品則用植物名稱來(lái)命名。其他產(chǎn)品名字還來(lái)自于日期、動(dòng)物、甚至瑞典俚語(yǔ)等。
宜家堅(jiān)持把產(chǎn)品名在全世界通用,強(qiáng)化了宜家作為瑞典公司的品牌特色。不過(guò)最近,宜家打算用產(chǎn)品名字做一場(chǎng)有趣的營(yíng)銷。
宜家和瑞典廣告公司?kestam Holst合作,在它的英文網(wǎng)站上,發(fā)起了一場(chǎng)“購(gòu)物治療法”的營(yíng)銷——100多個(gè)產(chǎn)品的名字,被改成了“段子”。
“他對(duì)我的愛總是說(shuō)不出口”——來(lái)試試寫在小黑板上。
“我的另一半總是打呼嚕”——那讓ta去睡沙發(fā)床。
“我爸對(duì)動(dòng)物毛發(fā)過(guò)敏”——唉,只能買個(gè)玩具狗啦。
“孩子們上學(xué)去了。”——那我們舉杯慶祝一下哈哈哈。
“兒子沉迷電腦游戲。”——我的剪刀呢?把電源線剪了一了百了。
“孩子不聽話。”——用鈴鼓吸引他們注意。
“家里人總是對(duì)我缺少尊重。”——來(lái)一套女王范兒的服裝,你就是女王大人。
現(xiàn)在宜家英文官方網(wǎng)站上產(chǎn)品是這樣的:
被重新命名的宜家產(chǎn)品
這種帶有小幽默的產(chǎn)品名讓很多人會(huì)心一笑。作為一個(gè)擅長(zhǎng)情感營(yíng)銷的家居品牌,宜家一直在嘗試展現(xiàn)真實(shí)生活中的不同側(cè)面。不同于很多品牌廣告中展現(xiàn)出的光鮮亮麗,離婚、代際沖突等家庭的負(fù)面狀態(tài)也在廣告中展現(xiàn)。這種真實(shí)感,也讓宜家更貼近它的消費(fèi)者了。
本內(nèi)容來(lái)自公眾號(hào)“看你賣(微信號(hào):kannimai)
看你賣:一個(gè)認(rèn)真研究營(yíng)銷和創(chuàng)意的地方。”
轉(zhuǎn)載請(qǐng)?jiān)谖恼麻_頭和結(jié)尾顯眼處標(biāo)注:作者、出處和鏈接。不按規(guī)范轉(zhuǎn)載侵權(quán)必究。
未經(jīng)授權(quán)嚴(yán)禁轉(zhuǎn)載,授權(quán)事宜請(qǐng)聯(lián)系作者本人,侵權(quán)必究。
本文禁止轉(zhuǎn)載,侵權(quán)必究。
授權(quán)事宜請(qǐng)至數(shù)英微信公眾號(hào)(ID: digitaling) 后臺(tái)授權(quán),侵權(quán)必究。
評(píng)論
評(píng)論
推薦評(píng)論
全部評(píng)論(3條)