發布文章
發布項目
發布發現
差點兒因為《神奇動物在哪里》的片名,認為它是一部爛片。
博大精深的中文片名翻譯為英文,就好像從功夫武俠片一秒變輕松喜劇片。
當我們對大陸譯名背的滾瓜爛熟時,拿出這些港臺譯名考一下別人,不僅漲姿勢,還漲逼格!
大陸跟臺灣的電影翻譯常有差異,在大陸待久了,后遺癥之一是回臺灣后出現「無法跟朋友討論電影」的重癥!就不能同統一嗎,這樣兩岸要腫么聊天!
關注微信,一起數字進行時
手機掃一掃,下載數英APP
資料更新成功!
您確定要刪除該文章嗎?